keskiviikko 9. maaliskuuta 2011

Lyhyt tansanialainen finsvengelska-sanasto

Anjaa muistellen minä en voi vastustaa kiusausta julkaista blogissani pieni sanasto yhteiseltä ajaltamme Tansaniassa. Anja, jos luet tätä: suothan anteeksi :)

  • Kello on niin yhdeksän (yleinen selitys epänormaaliin käytökseen ja aivotoiminnan hitauteen, alkujaan yritti ilmaista nukkumaanmenoaikomusta)
  • Rotuonnettomuus (rotuominaisuus, suomenruotsalainen käännös)
  • Sairastaa malariaa (olla raskaana: nämä kaksi tuntuvat sekoittuvan toisiinsa helposti, kun naiset jäävät sairaslomalle, mutta toisaalta nyt ymmärrän paremmin miksi sanotaan, ettei malariasta parane koskaan)
  • Moskiitolla on jumala (sujuva suomennokseni svengelska-lauseelle "mosquito has a gadd")
  • Pick and Go (kiireisen mzungun versio paikallisesta Pick and Pay -kaupasta, maksoimme silti ostokset)
  • Blond geek (huoneessani asuva vaalea lisko, "gekko", aamukahvikeskustelu-versiona - "What?? Who?")
  • Vodka card (hämmennystä aiheuttanut paikallinen henkilöllisyystodistus, joka tunnetaan laajemmin nimellä vote card)

Moskiitolla on siis jumala, mutta onneksi siitä pistosta ei – vastoin yleistä uskomusta – voi sairastua malariaan. Jos malariaan kuitenkin sairastuu, lopputuloksena syntyy yleensä jotain, jolla on väistämättä erilaisia rotuonnettomuuksia, kuten meillä kaikilla. Ja jos sitten menet malariasi kanssa sairaalaan, muista ihmeessä ottaa vodka card mukaan, niin asiat sujuvat sutjakammin. Ja kotoa lähtissäsi muista lukita ovi, ettei vaalea hyypiö karkaa. Kirjoitan tällaisia sekavia juttuja koska kello on niiiin yli keskiyön.

Eli korkea aika pistää pillit pussiin, jotta suoriutuu herttaiseen pieneen aamubussiin ja takaisin "maalle"!


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti